<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3036504225302336369</id><updated>2011-04-21T15:13:32.658-07:00</updated><category term='Citações'/><category term='Livros'/><category term='Twilight'/><title type='text'>The Twilight Saga | New Moon</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>• Valéria •</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://1.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/ShGGYtqLFqI/AAAAAAAAA0k/qvuPvdpPPGE/S220/status.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3036504225302336369.post-7701981846587493630</id><published>2009-05-22T14:10:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T14:11:31.647-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Twilight'/><title type='text'>A história por trás de Twilight</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Stephenie Meyer relata como surgiu a idéia de Twilight.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Eu recebi uma tonelada de perguntas sobre como eu inventei a história de Twilight e como eu consegui publicá-la. Talvez eu esteja matando minha página de FAQ fazendo isso, mas aqui está toda a história:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;(Aviso: a seguir, há spoilers de Twilight; se você não quiser estragar o suspense, pare de ler… agora. 2º aviso: Como você deve ter imaginado pelo tamanho do meu livro, eu não posso contar uma história curta - isso vai levar um tempinho. Você foi avisado.)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;A escrita:&lt;/b&gt; Eu sei a data exata em que comecei a escrever &lt;i&gt;Twilight&lt;/i&gt;, porque foi também o dia da primeira aula de natação dos meus filhos. Então eu posso dizer com certeza que tudo começou em 2 de Junho, 2003. Até esse ponto, eu não havia escrito nada, a não ser alguns capítulos (de outras histórias) nos quais eu nunca fui muito longe, e absolutamente nada desde o nascimento do meu primeiro filho, seis anos antes. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Eu acordei (naquele 2 de Junho) de um sonho muito vívido. No meu sonho, duas pessoas estavam tendo uma conversa intensa em uma clareira na floresta. Uma dessas pessoas era só uma garota normal. A outra pessoa era fantasticamente linda, brilhante, e era um vampiro. Eles estavam discutindo as dificuldades que haviam nos fatos de que A) eles estavam se apaixonando um pelo outro enquanto B) o vampiro estava particularmente atraído pelo cheiro do sangue dela, e estava tendo dificuldades em se conter pra não matar ela imediatamente. Pra ver o que eu essencialmente transcrevi do meu sonho, por favor vejam o capítulo 13 (Confissões) do livro.&lt;br /&gt;Apesar de ter um milhão de coisas pra fazer (ex.: fazer o café da manhã pra crianças famintas, vestir e trocar as fraldas das ditas crianças, achar os trajes de banho que ninguém sequer põe no lugar certo, etc.), eu fiquei na cama, pensando sobre o sonho. Eu estava tão intrigada pelo casal sem nome da história que eu odiei a idéia de esquecê-lo; era o tipo de sonho que faz você querer ligar para a sua amiga e chatear ela com descrições dos detalhes. (Além do mais, o vampiro era tão impossivelmente lindo que eu não queria perder a imagem mental.) Sem vontade, eu eventualmente me levantei e fiz as necessidades imediatas, e então deixei tudo o que foi possível pra fazer depois e me sentei no computador para escrever - algo que eu não fazia há tanto tempo que eu me perguntei por que estava me incomodando em fazer. Mas eu não queria esquecer o sonho, então eu digitei tudo o que pude me lembrar, chamando os personagens de “ele” e “ela”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A partir daquele ponto, nenhum dia se passou sem que eu escrevesse alguma coisa. Nos dias ruins, eu só digitava uma página ou duas; nos dias bons, eu terminava um capítulo e um pouco mais. Eu escrevia à noite em grande parte, depois que as crianças estavam dormindo, pra que eu pudesse me concentrar por mais de cinco minutos sem ser interrompida. Eu comecei na cena na clareira e escrevi até o final. Então eu voltei para o início e o escrevi até que os peças se encaixassem. Eu inventei o “ponto dourado” que os conectava no fim de Agosto, três meses depois.&lt;br /&gt;Eu levei algum tempo pra encontrar nomes para a dupla anônima. Para o meu vampiro (por quem eu estava apaixonada desde o primeiro dia), eu decidi usar o nome que um dia foi considerado romântico, mas que havia perdido popularidade nas últimas décadas. O Sr. Rochester de Charlotte Bronte e o Sr. Ferrars de Jane Austen formam os personagens que me levaram ao nome Edward. Eu tentei uma vez pra ver como ficava e achei que ficou bom. A minha personagem feminina foi mais difícil. Nenhum nome que eu dava pra ela parecia certo. Depois de passar tanto tempo com ela, eu a amei como uma filha, e nenhum nome era bom o suficiente. Finalmente, inspirada por esse amor, eu dei a ela o nome que estava guardando para a minha filha, que nunca havia aparecido e que era pouco provável que aparecesse a esse ponto: Isabella. Shazam! Edward e Bella tinham nomes. Para o resto dos personagens, eu fiz muitas pesquisas em registros antigos, procurando por nomes populares naquele tempo em que eles haviam nascido. Uma curiosidade: Rosalie era originalmente “Carol” e Jasper primeiro foi “Ronald”. Eu gosto muito mais dos novos nomes, mas de vez em quando eu ainda dou uma escorregada e digito Carol ou Ron por acidente. Isso confundia muito as pessoas que liam os meus rascunhos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para o meu cenário, eu sabia que precisava de algum lugar ridiculamente chuvoso. Eu entrei no Google, como eu sempre faço quando preciso pesquisar alguma coisa, e procurei pelo lugar onde mais caía chuva nos EUA. Esse acabou sendo a Península Olímpica no Estado de Washigton. Eu encontrei mapas da região e os estudei, procurando por algo pequeno, fora do caminho, cercado por florestas… E lá, exatamente onde eu queria que estivesse, havia uma cidadezinha chamada “Forks”. Ela não podia ser mais perfeita se eu mesma tivesse dado um nome pra ela. Eu fiz uma pesquisa da área no Google, e se o nome já não tivesse me convencido, as lindas fotografias teriam feito a mágica. (Imagens como essas da Hoh Rainforest (uma pequena viagem de carro de Forks). Veja também forks-web.com). Na pesquisa sobre Forks, eu descobri a Reserva La Push, lar da Tribo Quileute. A história Quileute é fascinante, e alguns dos membros da ficção da tribo se tornaram intrínsecos para a &lt;i&gt;minha&lt;/i&gt; história.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durante todo esse tempo, Bella e Edward eram, literalmente, vozes na minha cabeça. Eles simplesmente não calavam a boca. Eu ficava acordada até tarde enquanto conseguia agüentar digitar todas aquelas coisas que vinham na minha mente, e depois eu rastejava, exausta, para a cama (o meu bebê ainda não estava dormindo durante a noite) só pra que outra conversa começasse em minha cabeça. Eu odiava perder alguma coisa por esquecimento, então eu me levantava de novo e ia para o computador. Eventualmente, eu coloquei uma caneta e um caderno ao meu lado na cama pra ir fazendo anotações pra que assim eu pudesse dormir um pouquinho. Na manhã seguinte, era sempre um desafio excitante tentar decifrar as coisas que eu havia rabiscado na página no escuro.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durante o dia, eu também não podia ficar longe do computador. Quando eu estava presa nas aulas de natação, no sol de 46º de Phoenix, eu podia tramar e esquematizar e voltar pra casa com tantas coisas novas que eu não conseguia digitar rápido o suficiente. Era um típico verão de Arizona, quente, ensolarado, quente, e quente, quando eu penso naqueles três meses, eu me lembro de chuva e de coisas verdes e frias, como se eu realmente tivesse passado o meu verão na Floresta chuvosa da Península.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quando eu terminei o essencial do romance, eu comecei a escrever epílogos… muitos epílogos. Isso eventualmente me fez perceber que eu não estava pronta pra me afastar dos meus personagens e eu comecei a trabalhar numa seqüência. Enquanto isso, eu continuei a editar Twilight de uma maneira muito obsessivo-compulsiva.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Minha irmã mais velha, Emily, era a única pessoa que realmente sabia o que eu estava fazendo. Em junho, eu comecei a lhe enviar capítulos assim que os terminava, e ela logo se tornou minha equipe de torcida. Ela estava sempre aparecendo pra ver se eu tinha algo novo pra ela. Foi Emily quem sugeriu primeiro, depois que eu terminei, que eu devia publicar &lt;i&gt;Twilight&lt;/i&gt;. Eu estava tão abismada com o fato de que eu havia &lt;i&gt;terminado&lt;/i&gt; um livro inteiro, de verdade, que eu decidi tentar.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3036504225302336369-7701981846587493630?l=twilight-oficial.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/feeds/7701981846587493630/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/historia-por-tras-de-twilight.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/7701981846587493630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/7701981846587493630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/historia-por-tras-de-twilight.html' title='A história por trás de Twilight'/><author><name>• Valéria •</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://1.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/ShGGYtqLFqI/AAAAAAAAA0k/qvuPvdpPPGE/S220/status.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3036504225302336369.post-2401396078778809056</id><published>2009-05-22T14:04:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T14:08:33.539-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Twilight'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Citações'/><title type='text'>Quotes - Twilight (Melhores Citações do Livro)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Quotes - Twilight&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"It was too green — an alien planet" - Bella Swan&lt;br /&gt;"Era muito verde - um planeta alienígena."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"It looked like clouds and a sense of humor didn’t mix. A few months of this&lt;br /&gt;and I’d forget how to use sarcasm." Bella Swan&lt;br /&gt;"Parecia que nuvens e senso de humor não se misturavam. Alguns meses&lt;br /&gt;disso aqui e eu esqueceria como se usa sarcasmo."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "That’s Edward. He’s gorgeous, of course, but don’t waste your time. He&lt;br /&gt;  doesn’t date. Apparently none of the girls here are good-looking enough for&lt;br /&gt;  him." Jéssica Stanley&lt;br /&gt;  "Aquele é Edward. Ele é maravilhoso, lógico, mas não&lt;br /&gt;  perca tempo. Ele não namora. Nenhuma das garotas daqui são bonitas&lt;br /&gt;  o suficiente para ele, aparentemente."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "So, did you stab Edward Cullen with a pencil or what? Mike Newton&lt;br /&gt;  "Então, você fincou o lápis no Edward Cullen ou o quê?&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Stupid shiny Volvo owner." -Bella Swan&lt;br /&gt;  Estúpido dono do Volvo brilhante.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "I’ve decided that as long as I was going to Hell, I might as well do it&lt;br /&gt;  thoroughly."-Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu decidi que já que eu estou indo pro inferno, é melhor&lt;br /&gt;  fazer direito."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "You were right"&lt;br /&gt;  "I usually am - but about what in particular this time?" -Bella Swan&lt;br /&gt;  and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você tinha razão".&lt;br /&gt;  "Eu geralmente tenho- mas sobre o que em particular desta vez?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "no spiders?"&lt;br /&gt;  "nope"&lt;br /&gt;  "and no radioactivity?"&lt;br /&gt;  "none"&lt;br /&gt;  "…kryptonite doesn’t bother me either" - Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Nada de aranhas?"&lt;br /&gt;  "Não"&lt;br /&gt;  "E nada de radioatividade?"&lt;br /&gt;  "Nada"&lt;br /&gt;  "…Kryptonita também não me incomoda"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "But I’m tired of trying to stay away from you, Bella." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Mas eu estou cansado de tentar ficar longe de você, Bella."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"It’s the safest time of day for us,". "The easiest time. But&lt;br /&gt;  also the saddest, in a way… the end of another day, the return of the&lt;br /&gt;  night. Darkness is so predictable, don’t you think?" - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "É o crepúsculo…É a hora mais segura do dia pra&lt;br /&gt;  nós. "A hora mais fácil. Mas, também mais difícil,&lt;br /&gt;  de certa forma…o fim de outro dia, o retorno da noite. A escuridão&lt;br /&gt;  é tão imprevisível, você não acha?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;I wasn’t interesting. And he was. Interesting…and brilliant…and mysterious…and&lt;br /&gt;  perfect…and beautiful…and possibly able to lift full-sized vans with one&lt;br /&gt;  hand. –Bella Swan&lt;br /&gt;  Eu não era interessante. E ele era. Interessante… e brilhante…e misterioso…e&lt;br /&gt;  perfeito…e lindo……E possivelmente capaz de levantar vans com uma mão&lt;br /&gt;  só. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Do I dazzle you?" -Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu deixo você deslumbrada?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I dazzle people?" -Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu deslubro as pessoas?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I hear voices in my mind and you’re worried that you’re the freak?"&lt;br /&gt;  - Edward Cullen&lt;br /&gt;  Eu ouço vozes na minha cabeça e você se preocupada que você&lt;br /&gt;  é a aberração".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"About three things I was absolutely positive.&lt;br /&gt;  First, Edward was a vampire.&lt;br /&gt;  Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part&lt;br /&gt;  might be — that thirsted for my blood.&lt;br /&gt;  And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him." - Bella&lt;br /&gt;  Swan&lt;br /&gt;  Sobre três coisas eu tinha certeza absoluta. Primeira - Edward era um&lt;br /&gt;  vampiro.&lt;br /&gt;  Segunda - havia uma parte dele - e eu não sabia o quão poderosa&lt;br /&gt;  ela poderia ser - que tinha sede do meu sangue.&lt;br /&gt;  E terceira, eu estava incondicionalmente e irrevogavelmente apaixonada por ele.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Don’t you see, Bella? It’s one thing for me to make myself miserable,&lt;br /&gt;  but a wholly other thing for you to be so involved." He turned his anguished&lt;br /&gt;  eyes to the road, his words flowing almost too fast for me to understand. "I don’t&lt;br /&gt;  want to hear that you feel that way." His voice was low but urgent. His words cut&lt;br /&gt;  me.&lt;br /&gt;  "It’s wrong. It’s not safe. I’m dangerous, Bella — please, grasp&lt;br /&gt;  that." – Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Será que você não vê, Bella? Uma coisa é&lt;br /&gt;  eu me fazer completamente infeliz. Outra completamente diferente é você&lt;br /&gt;  estar tão envolvida".&lt;br /&gt;  Ele virou seus olhos angustiados para a estrada, as palavras dele estavam saindo&lt;br /&gt;  tão rápidas que eu quase não conseguia entender.&lt;br /&gt;  "Eu não quero ouvir que você se sente assim". Sua voz&lt;br /&gt;  era baixa, mas urgente. As palavras dele me cortaram. "É errado.&lt;br /&gt;  Não é seguro.&lt;br /&gt;  Eu sou perigoso - compreenda isso, Bella".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Of all the things about me that could frighten you, you worry about my&lt;br /&gt;  driving."-Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Com todas as coisas que podiam te assustar, você se preocupa com&lt;br /&gt;  o jeito que eu dirijo"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Nothing more fun than an irritated grizzly bear." -Bella Swan&lt;br /&gt;  "Nada mais divertido que irritar um urso pardo"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt; "It’s an indulgence. We all like to drive fast." -Edward Cullen.&lt;br /&gt;  "Uma indulgência. Todos nós gostamos de dirigir rápido".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"And So the lion fell in love with the lamb."&lt;br /&gt;  "What a stupid lamb."&lt;br /&gt;  "What a sick masochistic lion." -Edward Cullen and Bella Swan&lt;br /&gt;  "E então o leão se apaixona pelo cordeiro…"&lt;br /&gt;  "Que cordeiro idiota", eu suspirei.&lt;br /&gt;  "Que leão doente e masoquista",&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You are exactly my brand of heroine." -Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você é exatamente minha injeção de heroína".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Isabella." He pronounced my full name carefully, then playfully&lt;br /&gt;ruffled my hair with his free hand. A shock ran through my body at his casual touch. "Bella, I couldn’t live with myself if I ever hurt you. You don’t know how it’s tortured&lt;br /&gt;  me." He looked down, ashamed again. "The thought of you, still, white,&lt;br /&gt;  cold - to never see you blush scarlet again, to never see that flash of intuition in&lt;br /&gt;  your eyes when you see through my pretenses - it would be unendurable."&lt;br /&gt;  He lifted his glorious, agonized eyes to mine. "You are the most important thing&lt;br /&gt;  to me now. The most important thing to me ever." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Isabella", ele pronunciou meu nome inteiro cuidadosamente, e então&lt;br /&gt;  começou a brincar com o meu cabelo com a mão que estava livre.&lt;br /&gt;Como sempre, um choque correu no meu corpo quando ele me tocou. "Bella, eu não conseguiria viver comigo mesmo se eu te machucasse.&lt;br /&gt;  Você não sabe como isso me torturou". Ele olhou pra baixo,&lt;br /&gt;envergonhado de novo. "O pensamento de você, rígida, branca, fria - nunca mais ver você ficar corada de novo, nunca mais ver esse flash de intuição que passa nos seus olhos quando você desvenda uma das minhas pretensões - isso seria insuportável".&lt;br /&gt;  Ele levantou seus olhos gloriosos, agonizantes para os meus. "Você&lt;br /&gt;  é a coisa mais importante pra mim agora. A coisa mais importante que&lt;br /&gt;  eu já tive". &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "You are only human,after all." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você é apenas humana, no final das contas".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;‘I’d never seen him struggle so hard for words. It was so…human.’ - Bella&lt;br /&gt;  Swan&lt;br /&gt;  Eu nunca vi ele lutar tanto para encontrar as palavras certas. Era tão…&lt;br /&gt;  humano.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I wish," he whispered, "I wish you could feel the… complexity… theconfusion… I feel. That you could understand." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu queria que você sentisse a…complexidade… a confusão…&lt;br /&gt;  que eu sinto. Queria que você pudesse entender".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Will you turn into a bat?" I asked warily.&lt;br /&gt;  He laughed, louder than I’d ever heard. "Like I haven’t heard that one&lt;br /&gt;  before!" - Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você vai se transformar num morcego?", eu perguntei brincando.&lt;br /&gt;  Ele riu mais alto do que eu jamais tinha ouvido ele sorrir. "Como se eu&lt;br /&gt;  nunca tivesse ouvido essa antes".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise?"&lt;br /&gt;  - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você ainda está tonta pela corrida? Ou foi minha habilidade&lt;br /&gt;  com beijos?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Bella ,I’ve already expended a great deal of personal effort to keep&lt;br /&gt;  you alive. I’m not about to let you behind the wheel of a vehicle when you can’t&lt;br /&gt;  even walk straight. Besides, friends don’t let friends drive drunk," - Edward&lt;br /&gt;  Cullen&lt;br /&gt;  "Bella, eu já gastei um bocado de esforço até esse&lt;br /&gt;  ponto, pra manter você viva. Eu não vou deixar você ficar&lt;br /&gt;  atrás de um volante quando você não consegue nem caminhar&lt;br /&gt;  direito. Além do mais, amigos não deixam amigos dirigir quando&lt;br /&gt;  estão bêbados".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You’re intoxicated by my vere presence." – Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você está intoxicada com a minha presença".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"This truck is old enough to be your car’s grandfather — have some&lt;br /&gt;  respect." - Bella Swan&lt;br /&gt;  "Esta velha caminhonete é velha o suficiente pra ser a avó&lt;br /&gt;  do seu carro- tenha algum respeito".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;   "If I could dream at all, it would be about you. And I’m not ashamed of it." -Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Se eu pudesse sonhar, eu sonharia com você. E eu não me envergonho&lt;br /&gt;  disso".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "You’re driving me crazy," I explained.&lt;br /&gt;He considered that briefly, and when he spoke, he sounded pleased. "Really?"&lt;br /&gt;  A triumphant smile slowly lit his face.&lt;br /&gt;  "Would you like a round of applause?" I asked sarcastically. - Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Não- pelo contrário. Você está me deixando&lt;br /&gt;  louca", eu expliquei.&lt;br /&gt;  Ele considerou isso brevemente, e quando falou, parecia satisfeito.&lt;br /&gt;  "Mesmo?" Um sorriso triunfante vagarosamente iluminou o seu rosto.&lt;br /&gt;  "Você gostaria de uma salva de palmas?", eu perguntei sarcasticamente.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I may not be human, but I’m still a man." – Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu posso não ser humano, mas eu sou homem"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  His gold eyes grew very soft. "You said you loved me."&lt;br /&gt;  "You knew that already," I reminded him, ducking my head.&lt;br /&gt;  "It was nice to hear, just the same."&lt;br /&gt;  I hid my face against his shoulder.&lt;br /&gt;  "I love you," I whispered.&lt;br /&gt;  "You are my life now". – Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  Seus olhos dourados ficaram suaves. "Você disse que me amava".&lt;br /&gt;  "Você já sabia disso", eu abaixei a cabeça.&lt;br /&gt;  "Foi bom ouvir, do mesmo jeito".&lt;br /&gt;  Eu escondi minha cabeça no ombro dele.&lt;br /&gt;  "Eu amo você", eu sussurrei.&lt;br /&gt;  "Você é minha vida agora"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  Well, it’s no irritable grizzly…" -Bella Swan&lt;br /&gt;  "Bom, não é um urso pardo irritado…"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You…made…me..faint" - Bella Swan&lt;br /&gt;  "Você…me…deixou…tonta" &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"What am I going to do with you ?Yesterday I kiss you,and you attack&lt;br /&gt;  me! Today you pass out on me!" - Edward Cullen&lt;br /&gt;  " O que é que eu faço com você?", ele gemeu exasperado.&lt;br /&gt;  "Eu te beijei ontem e você me atacou! Hoje você desmaia nos&lt;br /&gt;  meus braços!"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"So much for being good at everything" Edward Cullen&lt;br /&gt;  "É isso que eu ganho por ser bom em tudo"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "And you’re worried, not because you are headed to meet a houseful of vampires,&lt;br /&gt;  but because you think those vampires won’t approve of you, correct?" _&lt;br /&gt;  Edward Cullen&lt;br /&gt;  "E você está com medo não porque vai pra uma casa cheia&lt;br /&gt;  de vampiros, mas porque você tem medo que esses vampiros não aprovem&lt;br /&gt;  você, correto?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"It sounded like you were having Bella for lunch, and we came to see if&lt;br /&gt;  you would share." - Alice Cullen&lt;br /&gt;  "Parecia que você estava tendo Bella para o almoço, e viemos&lt;br /&gt;  ver se você a dividiria."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Vampires like baseball?"&lt;br /&gt;  "It’s the American past-time." - Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Vampiros jogam baseball?&lt;br /&gt;  "É o passatempo Americano"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Well, more power to you, I guess."- Charlie Swan&lt;br /&gt;  "Bem, mais poder pra você, eu acho". &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Go team!"&lt;br /&gt;  "Vai time" - Bella&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "You brought a snack?"&lt;br /&gt;  "Vocês trouxeram um lanche?" Laurent&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "She’s diabolical,"&lt;br /&gt;  "Ela é diabólica". - Emmett Cullen&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You’re wrong you know. "I can feel what you’re feeling now —&lt;br /&gt;  and you are worth it."." -Jasper Hale&lt;br /&gt;  "Você está errada, sabe".&lt;br /&gt;  "Eu posso sentir como você se sente no momento - e você vale&lt;br /&gt;  a pena".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Our family is strong. Our only fear is losing you." - Jasper Hale&lt;br /&gt;  "Nossa família é forte. Nosso único medo é&lt;br /&gt;  perder você". &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I miss you," I whispered.&lt;br /&gt;  "I know, Bella. Believe me, I know. It’s like you’ve taken half my self&lt;br /&gt;  away with you."&lt;br /&gt;  "Come and get it, then," I challenged.&lt;br /&gt;  "Soon, as soon as I possibly can. I will make you safe first." His&lt;br /&gt;  voice was hard.&lt;br /&gt;  "I love you," I reminded him.&lt;br /&gt;  "Could you believe that, despite everything I’ve put you through, I love&lt;br /&gt;  you, too?"&lt;br /&gt;  "Yes, I can, actually."&lt;br /&gt;  "I’ll come for you soon."&lt;br /&gt;  "I’ll be waiting." - Bella Swan and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu sinto sua falta", eu sussurrei.&lt;br /&gt;  "Eu sei, Bella. Acredite em mim, eu sei. É como se você tivesse&lt;br /&gt;  levado metade de mim com você".&lt;br /&gt;  "Então, venha pegá-la", eu desafiei.&lt;br /&gt;  "Breve, assim que eu puder. Mas eu vou te deixar a salvo primeiro".&lt;br /&gt;  A voz dele estava dura.&lt;br /&gt;  "Eu te amo", eu lembrei ele.&lt;br /&gt;  "Será que você poderia acreditar que, a despeito de tudo em&lt;br /&gt;  que eu te envolvi, eu te amo também?"&lt;br /&gt;  "Sim, na verdade, eu posso".&lt;br /&gt;  "Eu vou te buscar logo".&lt;br /&gt;  "Eu estarei esperando".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You can sleep, sweetheart, I’ll carry you" - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Você pode dormir, meu bem, eu vou carregar você"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Afraid of a needle." he muttered to himself under his breath, shaking&lt;br /&gt;  his head. "Oh, a sadistic vampire, intent on torturing her to death, sure,&lt;br /&gt;  no problem, she runs off to meet him. An IV, on the other hand…" Edward&lt;br /&gt;  Cullen&lt;br /&gt;  "Oh, um vampiro sádico, tentando torturar ela até a morte,&lt;br /&gt;  claro, sem problema, ela corre pra encontrá-lo. Uma intravenosa, por outro lado…"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I don’t seem strong enough to stay away from you, so I suppose that you’ll&lt;br /&gt;  get your way…whether it kills you or not." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Eu não pareço ser forte o suficiente pra ficar longe de&lt;br /&gt;  você, então eu acho que você seguirá seu caminho…&lt;br /&gt;  quer isso mate você ou não"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"It was impossible… to stop," he whispered. "Impossible. But I did." He looked up finally, with half a smile. " I must love you." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Era impossível… parar," ele sussurrou. "Impossível.&lt;br /&gt;  Mas eu fiz." Ele olhou pra cima finalmente, com um meio sorriso. " Eu&lt;br /&gt;  tenho que te amar."&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "What should I apologize for?"&lt;br /&gt;  "For very nearly taking yourself away from me forever." - Bella Swan&lt;br /&gt;  and Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Pelo que eu devia me desculpar?"&lt;br /&gt;  "Por chegar muito perto de ficar longe de mim pra sempre"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I was not finished kissing you,Don’t make me come over there." -&lt;br /&gt;  Bella Swan&lt;br /&gt;  "Eu não terminei de beijar você. Não me faça&lt;br /&gt;  ter que ir até ai". &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"He never leaves, does he?" - Renee Dwyer&lt;br /&gt;  "Ele não vai embora nunca, não é? &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I think that boy is in love with you," - Renee Dwyer&lt;br /&gt;  "Eu acho que esse garoto está apaixonado por você" &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "It’s just a crush" - Bella Swan&lt;br /&gt;  É só uma paixonite&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"You are my life. You’re the only thing it would hurt to lose" -&lt;br /&gt;  Bella Swan&lt;br /&gt;  "Você é a minha vida. Você é a única coisa&lt;br /&gt;  que eu me incomodaria em perder"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"I’m betting on Alice" - Bella Swan&lt;br /&gt;  Eu aposto em Alice&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"Do you want me to bolt the doors so you can massacre the unsuspecting&lt;br /&gt;  townsfolk?" - Bella Swan&lt;br /&gt;  "Você quer que vá fechar as portas pra que você possa&lt;br /&gt;  massacrar os moradores da cidade sem levantar suspeitas?"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Oh, I’m with the vampires, of course" t- Bella Swan&lt;br /&gt;  "Oh, eu estou com os vampiros, é claro".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "That’s practically an insult, the way you look right now. You’re much more than beautiful"- Edward Cullen&lt;br /&gt;  "Isso é praticamente um insulto, pelo jeito como você está&lt;br /&gt;  hoje. Você está muito mais que linda"&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;  "Twilight, again," he murmured. "Another ending. No matter how&lt;br /&gt;  perfect the day is, it always has to end." - Edward Cullen&lt;br /&gt;  "É o crepúsculo, de novo", ele murmurou. "Outro&lt;br /&gt;  final. Não importa quanto os dias sejam perfeitos, eles sempre têm&lt;br /&gt;  que acabar".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;"In what strange parallel dimension would I ever have gone to prom of&lt;br /&gt;  my own free will?" - Bella Swan&lt;br /&gt;  "Em que estranha dimensão paralela eu iria para um baile por vontade&lt;br /&gt;  própria"&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3036504225302336369-2401396078778809056?l=twilight-oficial.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/feeds/2401396078778809056/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/quotes-twilight-melhores-citacoes-do.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/2401396078778809056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/2401396078778809056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/quotes-twilight-melhores-citacoes-do.html' title='Quotes - Twilight (Melhores Citações do Livro)'/><author><name>• Valéria •</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://1.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/ShGGYtqLFqI/AAAAAAAAA0k/qvuPvdpPPGE/S220/status.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3036504225302336369.post-4072837193642244434</id><published>2009-05-22T12:01:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T14:02:54.961-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Twilight'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Livros'/><title type='text'>Twillight</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb21DvBbJI/AAAAAAAAA1o/mEtWdbq4V4E/s1600-h/Book_jacket_of_Twilight.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 160px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb21DvBbJI/AAAAAAAAA1o/mEtWdbq4V4E/s400/Book_jacket_of_Twilight.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338725799690333330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Quando a garota de 17 anos Isabella Swan se muda para Forks, Washington, para viver com seu pai, ela esperava que sua nova vida fosse tão tediosa quanto a própria cidade era. Irritada com seu jeito estranho, e com baixas expectativas, ela descobre que seus novos colegas de classe estão atraídos por esta nova garota pálida e de cabelos escuros. Mas não a família Cullen, aparentemente. Estes cinco irmãos adotados, obviamente preferem suas próprias companhias, e não farão exceção por Bella. Bella está convencida de que Edward Cullen a odeia em particular, mas ela sente uma estranha atração por ele, ainda que sua hospitalidade a fizesse se sentir quase fisicamente doente. Ele parecia determinado a evita-la – até que salva sua vida, a tirando da frente de um carro descontrolado. Bella logo descobrirá que existe uma boa razão para a indiferença de Edward. Ele e sua família são vampiros, e ele sabe o quão perigoso é para as outras pessoas que se aproximam.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/107119956/16c855bd/crepusculo.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DOWNLOAD&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3036504225302336369-4072837193642244434?l=twilight-oficial.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/feeds/4072837193642244434/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/twillight.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/4072837193642244434'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/4072837193642244434'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/twillight.html' title='Twillight'/><author><name>• Valéria •</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://1.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/ShGGYtqLFqI/AAAAAAAAA0k/qvuPvdpPPGE/S220/status.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb21DvBbJI/AAAAAAAAA1o/mEtWdbq4V4E/s72-c/Book_jacket_of_Twilight.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3036504225302336369.post-133925901436891937</id><published>2009-05-22T11:53:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T11:59:51.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Livros'/><title type='text'>Livros</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb19KYSBiI/AAAAAAAAA1Y/qAbJKAHF41U/s1600-h/Twilight+saga+capa+livros.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 265px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb19KYSBiI/AAAAAAAAA1Y/qAbJKAHF41U/s400/Twilight+saga+capa+livros.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338724839401326114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;              &lt;br /&gt;   &lt;p&gt;Twilight é uma série de romances de fantasia/romance/terror, baseados em vampiros e escritos pela autora Americana &lt;b&gt;Stephenie Meyer&lt;/b&gt;. Ele segue as aventuras de &lt;b&gt;Isabella Swan&lt;/b&gt;, uma adolescente que se muda para Forks, Washington e descobre sua vida virada de cabeça para baixo quando ela se apaixona por um vampiro chamado &lt;b&gt;Edward Cullen&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Primeiramente, a série é contada pelo ponto de vista de Bella, com o epílogo e uma porção de Breaking Dawn sendo contada pelo ponto de vista de Jacob Black. Midnight Sun, o livro que acompanha a série, será contado pelo ponto de vista de Edward Cullen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Atualmente a série uma das mais populares entre os livros escritos para jovens adultos, com cerca de 8,8 milhões de cópias vendidas ao redor do mundo e mais de 7.7 milhões de cópias vendidas só nos Estados Unidos. A série foi traduzida para mais de 20 linguagens diferentes ao redor do mundo.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;• NEW MOON&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; New Moon (Lua Nova) é o segundo livro da série.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/livros-new-moon/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;• NEW MOON&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; New Moon (Lua Nova) é o segundo livro da série.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/livros-new-moon/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;• ECLIPSE&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; Eclipse é o terceiro livro da série.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/livros-eclipse/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;• BREAKING DAWN&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Breaking Dawn é o quarto e último livro da série.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/livros-breaking-dawn/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;• MIDNIGHT SUN&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O livro do POV de Edward Cullen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/midnight-sun/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;• FOREVER DAWN&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O livro não divulgado da série.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.twilightteam.com.br/forever-dawn/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3036504225302336369-133925901436891937?l=twilight-oficial.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/feeds/133925901436891937/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/livros.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/133925901436891937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3036504225302336369/posts/default/133925901436891937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://twilight-oficial.blogspot.com/2009/05/livros.html' title='Livros'/><author><name>• Valéria •</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://1.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/ShGGYtqLFqI/AAAAAAAAA0k/qvuPvdpPPGE/S220/status.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_szgnKop5r9I/Shb19KYSBiI/AAAAAAAAA1Y/qAbJKAHF41U/s72-c/Twilight+saga+capa+livros.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
